勺钝痛像被锤砸过,林猛睁,腔里先钻股混着烟油、霉劣质烧酒怪。
挂着“加班使”横幅租——糊着报,缝里塞着几根干枯稻,歪歪扭扭贴着“亚共荣”标语,墨迹都泛着。
自己,套着件洗得式装,领别着块用粗线缝布牌,着“翻译官”个歪歪扭扭字,布料磨得起球。
“嘎!
林桑,吗!”
粗粝吼砸膜,林打个哆嗦,抬就撞张横肉颤——戴着军军佐佐藤正攥着领,军靴踩咯吱响,腰军刀晃得晕。
佐藤袖沾着半干点,指缝里还夹着根没抽完烟,烟混着汗往林子里钻。
“、佐……”林舌像打结,子里成团浆糊:公司通宵改方案,凉咖啡就晕过,么睁就成抗战剧里标配“汉奸翻译官”?
具原主也叫林,镇语老师,个被佐藤抓当翻译才——原主记忆碎片里,昨刚因为把“征用柴”译成“烧柴”挨两巴掌,据点里除没能流利国话,被拉到枪毙。
“清楚!”
佐藤把将搡到,指节敲着张皱巴巴,唾沫子喷,“刻,告诉些支:皇军‘借’粮,收稻米,每户交成,今酉之必须送到据点仓库。
谁敢藏粮、拖粮,就按‘通匪’论处——?”
“借”字被佐藤咬得极,林余瞥见腰里军刀,脊瞬爬满汗——借,抢!
子靠穷,每户粮刚够过,交成,至半饿肚子。
传消息,佐藤军刀秒就能扎窝。
“磨磨蹭蹭干么!”
佐藤踹脚,军靴尖磕膝盖骨,疼得林差点跪,“半个辰!
半个辰把消息传到,就棵老槐起‘正’!”
林连滚带爬据点,灌领,冻得激灵——横竖都,如赌把。
老槐围圈,男女老都攥着锄、镰刀,甚至还扛着劈柴斧,神里藏慌。
见林过,穿粗布衫王爷往凑凑,满皱纹攥着角,音颤:“林翻译,太君……啥?
又抢?”
王爷孙子就因为藏半袋玉米,被军抓修炮,至今没回。
林攥紧拳,指甲掐掌,扯着嗓子喊得全都能见:“佐藤太君——皇军借粮!
把里粮全烧!
咱们藏游击队,今落交,烧粮,连子都起点!”
话像颗炸,群瞬炸。
“啥?
烧粮还烧子?
绝们啊!”
“回搬粮!
往洞躲!
洞,军着!”
“娃娘,把袋杂面也带!
还娃棉袄!”
哭喊、脚步混起,裹着脚老太太抱着装着糙米布袋往柴钻,青壮扛着锄堵——子唯,们拖到老孩子躲好。
林趁往群里缩,得像蹦嗓子,全汗。
赌佐藤懂方言——子里话,连隔壁镇都太懂;赌民反应够——洞躲匪挖,能藏几个;更赌原主“笨嘴拙舌”设能帮蒙混过。
刚躲到,王爷突然拽着个穿补丁裳伙子往边凑,老都抖:“林翻译,过,能骗们——太君真烧?
话假,咱们,粮就全落军里啊!”
伙子着,肩膀扛着把柴刀,神亮得吓——林认昨脚见过游击队员陈,当陈正往里送药品,还差点被巡逻军现。
林里咯噔,嘴却顺着话哭丧着,甚至挤两滴泪:“王爷,敢骗们啊!
佐藤军刀都架脖子,原话就‘烧粮、烧子’,传错个字,现袋都没!
们躲,别管!”
越越委屈,连音都带着哭腔——原主本就个胆教先,哭子常事,里都。
陈盯着两秒,突然压音:“真没坏,今更,老庙见。
带点军据点消息——敢耍样,游击队枪认。”
等林反应,陈己经混群,帮着个老娘扛米袋。
林靠干,腿还点——本只救民,没到还游击队搭线。
半个辰刚到,佐藤就带着个军士兵踹柴。
晒空荡荡,连粒稻壳都没剩,只卷着几片枯叶滚过,还留着民搬粮踩印。
“嘎!
粮呢?!”
佐藤军刀“唰”***,刀刃抵林脖子,冰属贴着皮肤,麻得林都竖起。
林腿跪,皱成苦瓜,连音都带着哭腔:“太君!
真传啊!
们‘借粮就命’,完首接扛着粮!
肯定方言问题——咱们儿‘借’‘抢’音差,们错!
信您,还们搬粮印子!”
指着印,泪顺着颊往掉——半吓,半演。
佐藤盯着哭丧,又处坳里飘起炊烟(民躲饭烟),骂句“没用支”,猛收军刀:“废物!
跟见伪军李连,再错,就用回据点!”
完,佐藤又踹脚,带着士兵骂骂咧咧回据点——得回调搜,据点里只剩几个兵,根本分。
着佐藤背消失据点,林抹把额汗,背全湿透,贴凉飕飕。
盯着领“翻译官”布牌,嘴角却悄悄翘起——传错话招,好像……比好用。
而躲处垛陈,捏着刚记“皇军烧”,对着坳方向比个势,里闪过丝疑惑:“翻译官,到底真笨,还装笨?
装……倒能当个用。”